Me han contado historias de sueños que desconocen realidades.
Astillas de madera que cantan
cuerda percutida,
instrumentos conversacionales.
Y a lo lejos esta el tiempo
que no existe y se clava
bajo la piel,
miradas que de querer gritar callan,
silencios que de querer sonar besan.
h.
domingo, 9 de octubre de 2016
lunes, 3 de octubre de 2016
Madre.
En el primer
llanto, en el primer desgarro
te acalla el
grito de la vida,
florece la
ternura
y te conviertes
en aguas.
La primera
lágrima salpica tu última sangre
el charco se seca
en el piso,
las pisadas no
tienen ojos
y los zapatos no
entienden de amor.
Del primer trago
te sorbo el seso y el alma
objeto
intangible, mujer indeseable,
renace la
esperanza
y me torno
promesa.
Extensión
abnegada,
bofetada divina
en la sombra eres
penumbra
y así te
describes
y ya no hablamos
la misma lengua
y ya la saliva
está gruesa
y ya la savia
dormida.
sábado, 3 de septiembre de 2016
Teague.
De la manera en que
un pulmón insufla
y estalla el beso
pulmón contra
pulmón
es la manera en que
la crin lamida por la ola
cabalga en la
espuma
y a su vez se
hinchan,
y sin arrancarse
se vuelan,
y la espuma se
hace cielo,
y la ola se hace nimbo,
y el beso oxígeno,
y el pulmón
relincha,
e inflamados se hallan,
y en casa se
encuentran
que son,
incendio.
domingo, 14 de agosto de 2016
Summer time... and the living is easy...
Se derrite la noche de verano entre mis dedos
y se me pega el tiempo en las costillas
Verano tan ansiado,
noches de fiebre y sudor
que tampoco se me pasan
se condensan en el mismo tiempo
y no.
Se derrite la noche de verano tras las sábanas
y se cuela tse-tsé ventana fuera
huyendo de la oscuridad,
en busca de la vida.
Sueño tan ansiado,
manchas púrpuras que no hacen planetas
que tampoco llegan
se incrustan en la misma piel
y esta en la misma sábana
y no.
y se me pega el tiempo en las costillas
Verano tan ansiado,
noches de fiebre y sudor
que tampoco se me pasan
se condensan en el mismo tiempo
y no.
Se derrite la noche de verano tras las sábanas
y se cuela tse-tsé ventana fuera
huyendo de la oscuridad,
en busca de la vida.
Sueño tan ansiado,
manchas púrpuras que no hacen planetas
que tampoco llegan
se incrustan en la misma piel
y esta en la misma sábana
y no.
lunes, 1 de agosto de 2016
3/5+11,5/16
Se recortan
aquellos meses a medias
indivisibles se
ensartan
y por fin se
desprenden de aquellos en los que allí estaba
se enhebran en la
hora
y se contemplan desde
estos en los que por fin me he ido.
Todos suspendidos
por encima del oxígeno,
por debajo de la
ola
salados y fríos:
siguen nadando.
Ya no quedan
medias tintas
no queda si
quiera batería
ni disimulo
ni gana
ni pena ninguna.
Todos enterrados
por encima del polvo,
deriva en raíces
brillantes,
marrones:
siguen oxidando.
Tal vez quedo,
más ida,
más lejos.
Sobre la
evidencia incorpórea,
y bajo el verdín
grave y sorda:
sigo gritando.
Tal vez deseo.
viernes, 29 de julio de 2016
Detroit: I spy with my little eye...
Veo veo:
I spy with my little eye:
una fachada negra descansa al pie de la escala
toda rota, toda triste: sin fuego ya, ni esperanza.
Allá arriba un pond que ni ve ni entiende
tan estancado que ni abajo corre
inmune a la gravedad
tan ciego, tan opaco,
que ni a la cara mira,
que ni lo superficial entiende.
Bajo el agua aún copulan las avispas,
zumban y zumban
y los peces duermen
y comen asado el domingo
y ya no protestan, pero pican.
Veo veo:
I spy with my little eye:
un vecino que casi se ríe del otro que no,
la estación de policía y al tras otra licorería
tres botellas vacías,
dos cristales rotos.
No se oye un alma,
caminan cuerpos por doquier.
No, aquí no pasan, no te preocupes
andamos bien armados,
bien aislados,
bien inconscientes.
No hay frontera, ni falta que nos hace.
Veo veo:
I spy with my little eye:
It is safe here.
¿Y ellos?
aquí les es imposible subir,
rodar escala abajo es sin embargo sencillo
es lo natural, ya se sabe:
el agua arriba
la cara abajo.
mastica, mastica las flores que nos hace falta más miel,
mastica, mastica que aún no revientas,
mastica mastica, no vayas a caer.
I spy with my little eye:
una fachada negra descansa al pie de la escala
toda rota, toda triste: sin fuego ya, ni esperanza.
Allá arriba un pond que ni ve ni entiende
tan estancado que ni abajo corre
inmune a la gravedad
tan ciego, tan opaco,
que ni a la cara mira,
que ni lo superficial entiende.
Bajo el agua aún copulan las avispas,
zumban y zumban
y los peces duermen
y comen asado el domingo
y ya no protestan, pero pican.
Veo veo:
I spy with my little eye:
un vecino que casi se ríe del otro que no,
la estación de policía y al tras otra licorería
tres botellas vacías,
dos cristales rotos.
No se oye un alma,
caminan cuerpos por doquier.
No, aquí no pasan, no te preocupes
andamos bien armados,
bien aislados,
bien inconscientes.
No hay frontera, ni falta que nos hace.
Veo veo:
I spy with my little eye:
It is safe here.
¿Y ellos?
aquí les es imposible subir,
rodar escala abajo es sin embargo sencillo
es lo natural, ya se sabe:
el agua arriba
la cara abajo.
mastica, mastica las flores que nos hace falta más miel,
mastica, mastica que aún no revientas,
mastica mastica, no vayas a caer.
jueves, 14 de julio de 2016
Dual.
Abstraerse en la
bruma
hasta haberme substraído
del todo,
hasta haberme
desaparecido
y así
desdibujarme en las copas de un árbol que a ulular no se atreve.
Agitarme con
horas y ramas,
bosquejo de una
noche,
sueño claro.
Hasta subjetivar
y desde abajo desdibujar
la linde de todas las cosas
no poder
alcanzarla
deshacerla entre
dedos dendríticos
y seguir:
vigilia oscura.
Penar la
materialidad perdida,
entregarse a la
fractura,
lanzarse al yo
abisal
y desde lejos atisbar:
un boceto de luna
que huele a queso
y llora sal.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)